CD Projekt가 ‘Cyberpunk 2077’ 우크라이나어 버전에서 러시아적 요소에 대해 사과 – 게임 토픽

CD Projekt, '사이버펑크 2077' 우크라이나어 버전에서 러시아적 요소에 대해 사과 - 게임 토픽'을 개선하였습니다.

CD Projekt는 9월 26일에 Phantom Liberty 출시와 함께 게임 전환적인 업데이트 2.0과 함께 출시된 Cyberpunk 2077의 우크라이나어 버전에서 반러시아적 요소에 대해 사과했습니다.

PC Gamer가 보도한 바에 따르면, 우크라이나어 로컬라이제이션에는 러소-우크라이나 전쟁과 관련된 일부 언급이 포함되어 있습니다. 이 중에서 유치한 용어 “Rusnia”가 한 번 등장하여 “assholes”라는 단어로 대체됩니다. CD Projekt는 이러한 “모욕적인” 요소들이 자사 직원들에 의해 작성되지 않았으며 자사의 견해를 반영하지 않는다고 밝혔습니다.

“Cyberpunk 2077 우크라이나어 로컬라이제이션의 출시 버전에는 러시아 게이머들에게 모욕적으로 받아들여질 수 있는 대화 요소들이 포함되어 있습니다,” CD Projekt Red는 러시아 소셜 미디어 메시지에서 밝혔고, 이후에는 영문으로 공식 성명을 게임토픽에 제공했습니다. “이 대사들은 CD Projekt Red 직원들이 작성한 것이 아니며, 우리의 견해를 대표하지 않습니다. 우리는 올바른 대사를 준비하고 다음 업데이트에서 대체할 예정입니다.”

로컬라이제이션 프로젝트 매니저 Mariia Strilchuk은 X에 이어 아래의 성명을 게시했으며, CD Projekt는 이를 영문으로 게임토픽에 제공했습니다. “우크라이나어 로컬라이제이션에 대한 수정 사항에 대해 명확히 하고 싶습니다. 이들은 원래 뜻을 잃어버린 번역이 포함되어 있는 부분으로, 러소-우크라이나 전쟁에 대한 특정 언급을 포함합니다. 우리는 우크라이나를 지원하는 자세를 변화하지 않았으며, 긍정적인 행동으로 보여주는 것을 선호합니다.”

CD Projekt Red는 이전에도 이 전쟁에 대해 다음과 같이 분명하게 표명했습니다. 러시아에서의 게임 판매 중단 및 우크라이나에서 인도적인 자선 단체에 일본 위안의 백만 플로리노 기부. Cyberpunk 2077의 우크라이나어 버전은 이전에 Baldur’s Gate 3와 Darkest Dungeon에 참여한 우크라이나 회사인 SBT Localisation이 로컬라이즈했습니다.

Cyberpunk 2077의 우크라이나어 버전에는 우크라이나의 호문과 크리민타타르의 상징이 거친 크라임 지도 위에 표시된 낙서도 포함되어 있습니다.

CD Projekt Red가 Cyberpunk 2077의 우크라이나어 버전에서 정확히 어떤 요소를 제거할 것인지는 확실하지 않으며, 다음 업데이트가 출시될 때까지 알 수 없을 것입니다.

2.0 업데이트는 그 외에도 일론 머스크 팬 이론, 죽은 레이싱 전설 캔 블록, 그리고 게임의 가장 큰 미스터리에 이상한 추가 요소들에 대한 언급도 포함되어 있습니다.

확장팩에 대한 우리의 9/10 평가에서, GameTopic은 다음과 같이 말했습니다: “Cyberpunk 2077: Phantom Liberty는 애니메이션 스핀오프인 Cyberpunk: Edgerunners와 최신 2.0 업데이트를 시작으로 CD Projekt Red의 미래 RPG에 거대한 변화를 완성했습니다.”

Ryan Dinsdale는 GameTopic의 프리랜서 기자입니다. 그는 The Witcher에 대해 종일 이야기할 것입니다.